|
Autor |
Název |
Vydáno |
Dostupnost |
|
Chandler, Raymond, 1888-1959
|
Vysoké okno / Raymond Chandler ; [z angl. orig. přel. Heda Kovályová ; dosl. Josef Škvorecký]
|
1992 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Lustig, Arnošt, 1926-2011
|
Velká trojka / Arnošt Lustig, Milan Kundera, Milan Kundera
|
1991 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
James, Henry, 1843-1916
|
Listiny Aspernovy / Henry James ; [z angl. orig. přel. Lubomír Dorůžka, Josef Škvorecký ; dosl. Lubomír Dorůžka, Josef Škvorecký]
|
1996 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Chandler, Raymond, 1888-1959
|
Vysoké okno / Raymond Chandler ; přeložila Heda Kovályová ; doslov Josef Škvorecký
|
1969 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Schulberg, Budd, 1914-
|
Tím hůř, když padnou / Budd Schulberg ; [z angl. orig. přel. Heda Kovályová ; dosl. Josef Škvorecký]
|
1964 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Stuart, Jesse, 1907-
|
Nebožtík Tussie / Jesse Stuart ; [z angl. orig. přel. Stanislav Mareš ; dosl. Josef Škvorecký]
|
1964 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Bradbury, Ray, 1920-2012
|
451 stupňů Fahrenheita / Ray Bradbury ; z anglického originálu Fahrenheit 451 ... přeložili Jarmila Emmerová a Josef Škvorecký
|
2015 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Dickens, Charles, 1812-1870
|
Záhada Edwina Drooda / Charles Dickens ; translation Jarmila Emmerová ; illustrations Petr Urban ; epilogue Josef Škvorecký
|
2008 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Bierce, Ambrose, 1842-1913
|
Moxonův pán a jiné povídky / Ambrose Bierce ; přeložil Jan Zábrana ; [vybral a předmluvu napsal Josef Škvorecký]
|
1966 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Poe, Edgar Allan, 1809-1849
|
Příběhy Artura Gordona Pyma / Edgar Allan Poe ; [il. Adolf Born ; z angl. orig. přel. Josef Schwarz ; dosl. Josef Škvorecký]
|
1995 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Faulkner, William, 1897-1962
|
Báj / William Faulkner ; [z angl. orig. přel. Lubomír Dorůžka, Josef Škvorecký ; dosl. Jaroslav Putík]
|
1961 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Faulkner, William, 1897-1962
|
Když jsem umírala / William Faulkner ; [předml. Josef Škvorecký ; z angl. orig. přel. Jiří Valja]
|
1967 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Amis, Kingsley, 1922-1995
|
Šťastný Jim / Kingsley Amis ; [z angl. orig. přel. Jiří Mucha ; dosl. Josef Škvorecký]
|
1959 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Bellow, Saul, 1915-
|
Herzog / Saul Bellow ; [odp. red. Helena Nebelová ; z angl. orig. přel. Heda Kovályová ; dosl. Josef Škvorecký]
|
1968 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Cronin, Archibald Joseph, 1896-1981
|
Světlo Severu / Archibald Joseph Cronin ; [z angl. přel. Alena Jindrová-Špilarová ; dosl. Josef Škvorecký]
|
1962 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Sillitoe, Alan, 1928-
|
Klíč ke dveřím / Alan Sillitoe ; [z angl. orig. přel. Emanuel Tilsch, Emanuela Tilschová ; dosl. Josef Škvorecký]
|
1965 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Sillitoe, Alan, 1928-
|
Osamělost přespolního běžce / Alan Sillitoe ; [z angl. orig. přel. Petr Pujman, Josef Škvorecký]
|
1965 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Williams, Tennessee, 1911-1983
|
Římské jaro paní Stoneové / Tennessee Williams ; [il. Pavel Brom ; z angl. orig. přel. J.Z.Novák ; dosl. Josef Škvorecký]
|
1966 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Hemingway, Ernest, 1899-1961
|
Sbohem, armádo! / Ernest Hemingway ; přeložil Josef Škvorecký ; illustrations Arnošt Paderlík
|
1965 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
James, Henry, 1843-1916
|
Listiny Aspernovy / Henry James ; přeložili Josef Škvorecký a Lubomír Dorůžka
|
2019 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|